Правовая фирма «Инфора» учреждена в 1997 г. В настоящее время «Инфора» - это группа компаний в СПб, главной сферой активности которых является оказание консультационных и смежных с ними услуг, облегчающих для заказчика технологию регистрации права собственности в разнообразных органах. И поскольку таких инстанций более, чем достаточно, а сотрудничество с ними у потенциальных заявителей радости обычно не вызывает, работа консультационной компании «Инфора» распределяется по нескольким направлениям: регистрация юридических лиц, заказ выписок из Единого государственного реестра юридических лиц, заказ выписок из ЕГРП, регистрация товарных знаков, оценка стоимости. Таким образом, нашей основной деятельностью является регистрационная деятельность, и если Вы хотите воспользоваться нашими услугами – звоните по тел. 334-10-34 (многоканальный).

З

ЗАГРАНИЧНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ – долгосрочные вложения частного или государственного капитала в экономику зарубежных стран с целью получения прибыли. З.и. – составная часть вывоза капитала в предпринимательской форме. З.и. обеспечивают инвестору систематическое присвоение дохода в виде прибыли или дивиденда (см.). З.и. подразделяются на прямые, дающие инвестору полный контроль над деятельностью иностранного предприятия, и портфельные, обеспечивающие инвестору право на получение лишь дивидендов на приобретенные акции зарубежных предприятий.

ЗАДАТОК (earnest money) – денежная сумма или иная имущественная ценность, которая при заключении договора передается одной стороной другой стороне в счет причитающейся по договору суммы для того, чтобы удостоверить заключение договора и обеспечить исполнение вытекающих из него обязательств. Если сторона, давшая 3., не совершит исполнения, то она его теряет. Если сторона, получившая 3., не совершит исполнения, то она обязана вернуть 3. другой стороне.

ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА (detention of vessel/cargo) – используется в качестве обеспечения требований имущественного характера к судовладельцу или грузовладельцу. Судно или груз могут задерживаться в порту по требованию лиц, основывающих свое требование на обязательствах, вытекающих из общей аварии, спасания, столкновения судов. Портовые власти могут задерживать суда и грузы в случае возникновения претензий, связанных с повреждением портовых сооружений. 3. обычно производится до момента представления судовладельцем или грузовладельцем соответствующего обеспечения, денежного вклада, гарантий банка или страхового общества. Имеется ввиду, что лица, по представлению которых осуществляется 3., несут полную ответственность за убытки, вызванные его незаконностью.

ЗАДЕРЖКА СУДНА (detention) – задержка судна сверх контрсталийного времени, влекущая за собой обязанность фрахтователя возместить судовладельцу все понесенные им убытки, которые могут быть вызваны, напр., опозданием судна к следующему рейсу и т.д.

ЗАДОЛЖЕННОСТЬ (indebtedness) – сумма долгов, причитающихся фирме (обществу, компании и т.д.) от физических или юридических лиц, возникших в итоге хозяйственных взаимоотношений с ними.

ЗАДОЛЖЕННОСТЬ ДЕБИТОРСКАЯ – см. ДЕБИТОРСКАЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ.

ЗАДОЛЖЕННОСТЬ КРЕДИТОРСКАЯ – денежные средства, временно привлеченные фирмой (обществом, компанией), которые подлежат возврату соответствующим физическим или юридическим лицом.

ЗАЕМ (loan) – предоставление одним лицом другому в пользование денег или определенной родовыми признаками вещи. По договору 3. одна сторона (заимодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или определенные родовыми признаками вещи, а заемщик обязуется возвратить заимодавцу полученную сумму денег или равное взятому взаймы количество вещей того же рода и качества с процентами или без них.

ЗАКАЗ (order) – документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки и др.). В заказе обычно указывается предельный срок ответа продавца, до истечения которого покупатель связан названными условиями. Если в течение указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептует) 3. покупателя, договор считается заключенным и становится обязательным для обеих сторон. Для производственного предприятия важно общее количество 3., полученных на определенную дату. Их совокупность называется портфелем заказов. Его размеры (по количеству и стоимости) и содержание отражают производственные и технические возможности данного предприятия, степень загрузки мощностей, качество и конкурентоспособность выпускаемой продукции.

ЗАКАЗЧИК (client, customer) – покупатель (юридическое лицо, фирма, страна), обратившийся к поставщику с заявкой на поставку какого-либо товара и/или/ выполнение каких-либо услуг. ЗАКЛАД (mortgaging) – действие, когда при денежном займе, должник передает кредитору в качестве обеспечения имущество; в случае неуплаты или несвоевременного платежа 3. делается собственностью лица, выдавшего заем.

ЗАКЛАДНАЯ (mortgage, bond) – документ о залоге должником недвижимого имущества (земля; строения), дающий кредитору права продажи заложенного имущества с торгов при неуплате ему долга в срок.

ЗАКЛАДНАЯ С ИЗМЕНЯЮЩИМСЯ ПРОЦЕНТОМ (variable rate mortgage) – документ по ипотечной ссуде, процент по которой изменяется в соответствии с динамикой общего уровня рыночных процентных ставок.

ЗАКЛАДНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО (mortgage certificate) – документ о залоге должником движимого имущества.

ЗАКЛАДНЫЕ ЛИСТЫ (mortgage bonds) – см. ИПОТЕЧНЫЕ ОБЛИГАЦИИ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ СДЕЛКИ (conclusion of a transaction) – момент, в который возникают взаимные права и обязанности торговцев. Учитывая важное значение точного определения этого момента, используется толкование, сложившееся в мировой торговой практике, торговых обычаях и записанное в ряде международных соглашений. Договор считается заключенным в момент его подписания присутствующими договаривающимися сторонами. Если их представители в данное время не находятся вместе, договор считается заключенным в момент получения предлагателем (выдавшим твердое предложение или заказ) подтверждения предложения без оговорок в пределах срока действия предложения.

ЗАКОННЫЕ ПЛАТЕЖНЫЕ СРЕДСТВА (legal means of payment) – денежные знаки, которые по закону являются обязательными к приему в погашение долга на территории данной страны.

ЗАКРЫТАЯ КОРПОРАЦИЯ (close corporation) – акционерное общество с ограниченным числом акционеров и с ограничением свободной продажи или передачи акций.

ЗАКРЫТИЕ СЧЕТОВ В БАНКАХ (closing of bank accounts) -прекращение действия расчетных и текущих счетов предприятий, организаций и учреждений по их заявлениям, либо по решению создавшего их органа.

ЗАКУПКА, ПОКУПКА (purchase) – во внешней торговле приобретение товара, услуг за границей для ввоза в страну покупателя по поручению заказчика или с целью продажи на внутреннем рынке.

ЗАКУПКИ ВСТРЕЧНЫЕ (counter purchases) – закупки, осуществляемые на основании обязательств, которые приняты экспортерами как условие продажи их товаров в страну импортера. Стремясь возместить расходы на оплату импорта при недостатке иновалютных средств, импортеры нередко настаивают на З.в.

ЗАЛОГ (deposit) – один из видов обеспечения исполнения обязательств. Предметом 3. может быть любое движимое и недвижимое имущество. 3. может быть как в виде передачи самой вещи кредитору, так и в виде выдачи соответствующего обязательственного документа о переуступке прав на заложенную вещь, но с оставлением этой вещи в распоряжении залогодателя. В последнем случае обычно совершают запись в особый реестр договора продажи вещи кредитору с правом присвоить 3. себе по истечении определенного времени с момента просрочки должником исполнения обеспеченного таким образом обязательства. Залогодателем может быть как сам должник, так и третье лицо. Залогодатель должен быть собственником заложенного имущества. 3. возникает в силу договора или специального указания закона. Договор 3. должен быть совершен в письменной форме. Заложенное имущество, кроме строений и права застройки, передается залогодержателю. Однако, по соглашению сторон, имущество может быть оставлено у должника с наложением знаков, свидетельствующих о залоге. Залогодержатель не вправе пользоваться заложенным имуществом или его плодами, поскольку иное не установлено законом или договором. Залогодатель обязан содержать заложенное имущество в надлежащем виде и страховать его; если имущество передано залогодержателю, то последний обязан следить за его сохранностью (на него же ложится обязанность страховать заложенное имущество за счет залогодателя). Залогодержатель, который потерял или у которого похищен переданный ему предмет 3., имеет право истребовать его у всякого владельца, в т.ч. у собственника. В случае, когда заложенное имущество остав
лено у должника, залогодержатель вправе истребовать его у всякого недобросовестного приобретателя, а залогодержатель – государственный орган – от всякого приобретателя.

ЗАЛОГОВОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (mortgage note) – документ, выдаваемый заемщиком кредитору в подтверждение его права в случае неисполнения обеспеченного залогом обязательства получить преимущественное удовлетворение претензий из стоимости заложенного имущества.

ЗАМЕНА СУДНА (substitute) – оговорка о возможной замене обусловленного договором судна другим, равноценным во всех отношениях судном.

ЗАМОРАЖИВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВАЛЮТНЫХ АКТИВОВ (foreign currency assets freeze) – см. БЛОКИРОВАНИЕ СЧЕТОВ.

ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЕ ТАРИФЫ (prohibitive tariffs) – высокие ставки ввозных таможенных пошлин, устанавливаемые в целях ограждения внутреннего рынка от, ввоза определенных иностранных товаров.

ЗАПРОДАЖА (sale) – действие, обеспечивающее сбыт товара. Во внешней торговле запроданный товар подлежит вывозу за границу для передачи в собственность иностранному покупателю с оплатой в денежной форме или в обмен на иностранные товары. Объектом 3. может быть товар (услуги), который имеется в наличии, либо будет произведен к установленному сроку.

ЗАПРОС (inquiry) – обращение страны, заинтересованной в покупке товара (услуг) к потенциальному продавцу, содержащее просьбу сделать предложение, наз. иначе “вывоз на оферту”. В 3. обычно указывается точное наименование товара, требуемые показатели качества, сроки поставки и другие условия. 3. могут посылаться одновременно нескольким продавцам с целью выбора наиболее выгодных предложений. Постоянные покупатели разрабатывают типовые (единые) формы 3. на определенные виды товара. Если 3. содержит твердые обязательства купить товар, он равносилен заказу.

ЗАЧЕТ (offset) – погашение в пределах равных сумм взаимных платежных обязательств двух или нескольких юридических и физических лиц.

ЗАЧЕТ ВСТРЕЧНОГО ТРЕБОВАНИЯ (offsetting of claim) – погашение в пределах равных сумм взаимных платежных обязательств двух или нескольких юридических и физических лиц. Цель зачета – сокращение взаимной задолженности, ускорение расчетов и достижение экономии в платежных средствах. Применяется финансовыми и кредитными органами в денежных отношениях с предприятиями, организациями, учреждениями и населением. Банк, выдавая ссуду, может удерживать из нее задолженность заемщика по тем ссудам, которые предоставлены по другим объектам и сроки возврата которых наступили. При 3., как правило, зачитываются однородные платежи, сроки которых уже наступили.

ЗАЩИТА КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ – система экономических, правовых и организационных мер по охране интересов иностранных инвесторов, оформляемых, как правило,* на межгосударственном уровне. Способствует привлечению иностранных кредитных ресурсов. Получила развитие в отношениях между развитыми странами.

ЗАЩИТНЫЕ ОГОВОРКИ (defense reservations) – см. ОГОВОРКА.

ЗАЯВКА (application) – изъявление намерения получить определенные товары и услуги. Предметом заявки может быть поставка запасных частей, ремонт оборудования, регистрация товарного знака, патентование изобретения и т.д. Оформляется обычно письменно и направляется заинтересованной стороной тому, кто обеспечивает выполнение данной заявки.

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В ТОРГАХ – официальное заявление фирмы о намерении участвовать в торгах. Такие заявки в письменном виде направляются тендерным комитетам, организуемым заказчиками для проведения торгов. В современной практике проведения открытых торгов намерение участвовать в них со стороны поставщиков обычно выражается тем, что они выкупают условия торгов у тендерных комитетов.

ЗАЯВЛЕНИЕ О ГИБЕЛИ ЗАСТРАХОВАННОГО ИМУЩЕСТВА – заявление страхователя в устной или письменной форме с целью получения страхового возмещения; при наличии страхового случая служит основой для составления страхового акта.

ЗЕЛЕНАЯ КАРТА – соглашение о взаимном признании страхового покрытия гражданской ответственности владельцев средств автотранспорта и об оказании взаимной помощи по урегулированию убытков, возникающим в международном автотранспортном сообщении.

ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕНТА (ground rent) – часть прибавочного продукта, создаваемая непосредственно производителями в сельском хозяйстве и присваемая собственниками земли; возникла с появлением земельной собственности.

ЗЛОСТНОЕ БАНКРОТСТВО (fraudulent bankruptcy) – предъявление фальшивых претензий кредиторами или должниками; мошенническая передача или утаивание имущества, подлежащего описи; получение кредитов с исключительной целью избежать выплаты долгов.

ЗОЛОТАЯ КВОТА в Международном валютном фонде (gold quota) – часть взноса страны-члена в Международный валютный фонд, которая оплачивалась золотом.

ЗОЛОТАЯ ОГОВОРКА (gold reservation, gold clause) – одна из разновидностей защитных оговорок, включавшихся ранее в международные кредитные, платежные и торговые соглашения или контракты, в которой обычно фиксировалось золотое содержание валюты платежа, с целью избежать потерь от возможного ее обесценения.

ЗОЛОТОЙ ЗАПАС – резервный фонд золота в слитках и монетах, принадлежащий центральному эмиссионному банку или казначейству страны. З.з. играет роль резервного актива и гарантийно-страхового фонда в международных расчетах, а в странах свободного обращения золота выступает как резервный фонд для международных платежей, резервный фонд для платежей по вкладам и для размена банкнот.

ЗОЛОТЫЕ ПОШЛИНЫ (gold duties) – таможенные пошлины, применявшиеся некоторыми странами с бумажно-денежным обращением для сохранения фискального и протекционистского значения таможенного тарифа.

ЗОНА ПРЯМОГО ТРАНЗИТА (direct transit zone) – выделенная в международном аэропорту с разрешения соответствующих государственных органов специальная зона, находящаяся под их непосредственным контролем и предназначенная для кратковременной остановки и загрузки судов, следующих транзитом через территорию данного государства.

ЗОНА СОВМЕСТНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА – район (часть) национально-государственной территории, на которой осуществляется совместное предпринимательство в различных формах, согласно принятому законодательству. В З.с.п. вводятся особые, льготные таможенный, арендный, налоговый, валютный, визовой и трудовой режимы, которые создают привлекательные условия для инвестирования иностранного капитала.


Яндекс цитирования